2025 The Second Edition

Reviving the Boatmen’s Songs of the Sanjukkokubune and the Brewers’ Chants Once Sung in Fushimi!

Date: Sunday, March 15, 2026
Time:Doors open: 12:00
Performance begins: 13:00
Scheduled to end: 17:00
Venue: Kuretake Cultural Center
Admission: ¥5,000
(accepted as a supporting contribution)

MC: Kyoko Tsushima

Sanjikkoku Boat Song

Japanese Classical Dance
Yamatogaku — Sanjikkoku no Yofune (The Night Boat of Sanjikkoku)
Team Kizuna:Yoshimasa Inao (Dance) Hisayoshiko Yamato, Hisayoshino Yamato (shamisen and Song )

Vocal Performance
Yodogawa Sanjikkoku-bune Funauta (Yodogawa Thirty-koku Boat Song)
Yodogawa Sanjikkoku-bune Funauta Fushimi Keishōkai
(Preservation Society)

Folk Song
Yodogawa Sanjikkoku-bune Funauta
Vocal: Rio Masuda
Shakuhachi: Sakufū Kinoshita

Rōkyoku (Narrative Singing)
The Life of Jirōchō Shimizu: Ishimatsu’s Journey on the Sanjikkoku Boat
by Torazō Hirosawa
Excerpt – audio recording only

A Journey from Osaka to Fushimi through “Yodogawa Ryōgan Ichiran”**
(Mapping the Yodogawa Riverbanks)
Masahiro Wakabayashi,
Chairman, Fushimi Castle Research Association


Intermission


Sake Brewing Songs (Tōji-uta)

Songs traditionally sung at each stage of the sake brewing process,
performed in the Echizen style

Vocal Performance
Sake Brewing Songs
Gekkeikan Sake Song Preservation Society


“Creole Nippon — Traveling Through the Memory of Songs”— Toward the Nanbu Region
Nanbu Tomeshikomi-uta (Nanbu Brewing Song)
Vocal: Mio Matsuda
Percussion: Ryō Watanabe


Concurrent Exhibition
Fushimi as Depicted in Quilts by Sayoko Hayashi
(Kuretake Mini Gallery, next to the hall entrance)

Profiles of Lecturers, Performers, and Exhibitors

Yoshimasa Inao

Began studying Japanese classical dance at the age of three. From the age of 18, he trained for three years as a live-in apprentice under the third-generation Nishikawa Ukon.
After completing his apprenticeship, he launched Shō no Kai, dedicating himself to refining his art while also focusing on teaching. He currently studies under Nishikawa Sumeshi.
In 2018, he succeeded to the headship of the Inao School, and at the same time founded the Team Kizuna Project, an ensemble combining dance, shamisen, vocal performance, and traditional percussion. He has participated in numerous cultural events and has received many awards at dance competitions.
He is a member of the Crown Records Association for Japanese Traditional Dance.

Hisayoshiko Yamato

She began studying Japanese classical dance in childhood and was given the stage name Koi-Inao by her mentor, Nishikawa Koisaburō.
At the age of 15, she became a founding member of the Inao School of Japanese dance, and at 26 succeeded to the position of head of the school. In addition to her work as a dancer, she is also an accomplished performer of Nagauta and Yamatogaku, performing vocal and shamisen accompaniment at dance performances, as well as appearing on NHK television and radio programs.
In 2018, she passed the headship of the Inao School to Yoshimasa Inao and currently serves as Sōke (principal head), continuing to support the school’s development.

Hisayoshino Yamato

She began playing the shamisen at the age of 12. After graduating from university, she worked as a schoolteacher, but her passion for the shamisen led her to take early retirement. She then trained as a geiko before becoming a professional shamisen performer—an uncommon career path.
Through the encouragement of Kiyoko Yamato, whom she met during her geiko years, she began studying Yamatogaku. Today, she is active as a versatile shamisen performer across a wide range of genres, including folk songs, hauta, nagauta, yose-bayashi, Tsugaru shamisen, Gidayū shamisen, Yamatogaku, Okinawan sanshin, and popular shamisen-based music.

Message from Team Kizuna (Yoshimasa Inao / Kiyoko Yamato / Yoshino Yamato)

Congratulations on the great success of the first event, “Rediscovering Fushimi! Rediscovering Japan’s Traditional Storytelling Arts!” It was a wonderful occasion that highlighted the rich history and culture of Fushimi through the lens of traditional narrative arts.
We are deeply honored to be invited to open the second year of this three-year project (2025) with the Yamatogaku dance piece Sanjikkoku no Yofune.
Inspired by the Sanjikkoku boats, a cultural heritage of Fushimi, this performance begins with the line,
“From Kuretake, near and far, the boat sets sail from the village of Fushimi,”
and depicts the journey downstream to Osaka, weaving light-hearted dialogue into scenes of life aboard the boat.
We hope audiences will enjoy this portrayal of the Sanjikkoku boats through Yamatogaku’s refined songs and shamisen, combined with Japanese classical dance. We sincerely wish that both local residents and visitors alike will rediscover Fushimi’s history and culture through its traditional performing arts.

Yodogawa Sanjikkoku-bune Funauta Fushimi Keishōkai
(Yodogawa Thirty-koku Boat Song Fushimi Preservation Society)

The Yodogawa Sanjikkoku-bune served as a passenger-only water transport system connecting Fushimi and Osaka from the Edo period through the early Meiji era. With the development of railways and other land transportation in the Meiji period, the boats were retired, and along with them, the beloved boatmen’s songs once sung on board gradually disappeared.
Following the Great Hanshin Earthquake, the Yodogawa River was re-evaluated as an emergency transportation route, which sparked renewed interest in reviving the Sanjikkoku-bune. Alongside this movement, the boatmen’s songs were preserved and disseminated by the Yodogawa Sanjikkoku-bune Funauta Ōtsuka Preservation Society.
In Fushimi—one of the original starting points of the Sanjikkoku-bune—the desire to preserve these boat songs as a form of local intangible cultural heritage led to the founding of the Yodogawa Sanjikkoku-bune Funauta Fushimi Keishōkai1999.
Since 2002, the group has performed the boat songs using scripts that incorporate spoken exchanges, making them more accessible and engaging for wider audiences. At one time, the group had 12–13 members and was active mainly within Fushimi Ward. However, following the COVID-19 pandemic, the retirement of veteran members has reduced their numbers.
Looking ahead, the group remains committed to recruiting new members and ensuring that this important tradition continues to be passed down.

Message

We are slightly nervous to be performing in such a large-scale setting, but we hope that the audience will feel as though they themselves are passengers, enjoying a short journey by boat between Fushimi and Osaka. We invite you to relax and enjoy the performance.

Rio Masuda

Born in 2005 in Osaka Prefecture.
Career
She began studying folk songs at the age of three, started performing zeni-daiko at seven, and began playing the shamisen at ten. In elementary school, she joined the Nagara Group at the invitation of her mentor, Yukari Minato, and became a founding member of Min’yō Girls, remaining active until the group disbanded in October 2020.
She was appointed Min’yō Ambassador in 2020.
Awards (selected)
Multiple additional first prizes and commendations at national folk song competitions since childhood
2023 Yodogawa Sanjikkoku-bune Funauta National Competition — Grand Prize
2023 Kishūji Folk Song National Competition — Grand Prize
2022 Nara Five Major Folk Song Competition (Hase Oiwake Division) — Grand Prize

Masahiro Wakabayashi (Special Guest Appearance)

Born in 1968 in Fushimi Ward, Kyoto. Graduated from the Faculty of Economics, Doshisha University.
Chairman of the Fushimi Castle Research Association.
Actively involved in the local Fushimi Castle Research Association, Wakabayashi has devoted himself to the study of Fushimi’s regional history. Since 2013, he has conducted over 200 fieldwork sessions and delivered numerous lectures.
His work goes beyond academic research; with a strong focus on community building, he has volunteered extensively by giving lectures on Fushimi’s history, appearing on television and radio programs, and serving as a historical advisor and supervisor.
Publications include co-authored works such as Learning Kyoto: Fushimi Edition (Nakanishiya Publishing) and Report on the On-site Investigation of the Ruins of Fushimi Castle (Osaka Historical Society), as well as single-author articles including “The Transformation of the Ruins of Fushimi Castle” (Kyoto Studies / Rekisaikan Bulletin, No. 3), “Postwar Professional Baseball Promotions in Kyoto through Local and Trade Newspapers” (Museum Bulletin, No. 44), and “The Keihan Rokujizō Line, Shin-Keihan Yamashina Line, and the Nagoya Express” (Museum Bulletin, No. 43).

Gekkeikan Sake Song Preservation Society

Founded in 1975, the Gekkeikan Sake Song Preservation Society is dedicated to preserving traditional sake brewing songs and promoting awareness of sake culture.
These songs originated as work songs sung by tōji (master brewers) and brewery workers during the sake-making process, with distinctive variations depending on their region of origin. As the number of tōji and brewery workers has declined, concerns grew that this valuable cultural heritage might be lost, leading to the formation of the preservation society.
The group preserves and performs songs such as the Kashiba-uta (rice-washing song), Moto-suri-uta (yeast starter grinding song), and Kai-ire-uta (mashing song), sharing them with audiences on various occasions.
We invite you to listen to these heartfelt songs, infused with the spirit of sake brewing.
https://www.gekkeikan.co.jp/sustainability/culture/culture/

©️Tomoaki Akasaka

Mio Matsuda

At the age of 18, she discovered Fado as her mode of self-expression, and in her twenties studied in Lisbon. Since then, she has pursued a musical journey unrestricted by genre or location, traveling the world while absorbing rhythms rooted in local cultures.
Fluent in six languages including Portuguese and Spanish, she gathers songs imbued with the spirit of each region and transforms them into her own distinctive expression. Her work has earned her the title “The Singing Traveler”, and she is highly regarded by prominent musicians in Japan and abroad.
She made her major-label debut in 2005 with the album Atlântica, recorded in Rio de Janeiro and released by Victor Entertainment, tracing the Atlantic musical map from Lisbon to Cape Verde and Brazil. Since then, she has collaborated extensively with artists from South America and Europe.
From 2012, she began uncovering little-known Japanese songs, including those passed down by overseas emigrant communities. This work culminated in the 2014 CD-book Creole Nippon: Traveling Through the Memory of Songs, which received wide acclaim and led to her selection as one of “120 Women Representing Japan” by Bungeishunjū. Two documentary programs following her work were broadcast on NTV’s NNN Document.
In 2021, during the COVID-19 pandemic, she collaborated with South American music legend Hugo Fattoruso, recipient of the Latin Grammy Lifetime Achievement Award, to produce La Selva, an all-Spanish album released as an Ultimate Hi Quality CD and later on vinyl.
She also sang the ending theme of the documentary film Shirokagami and currently serves as a Visiting Professor at Saga Women’s Junior College.
http://miomatsuda.com

Ryō Watanabe

Percussionist and visual artist.
Born in 1958 in Kobe. While studying at Musashino Art University, he began his musical career focusing on percussion and self-made instruments, participating in numerous recordings and concerts.
After serving as an instructor at Kodomo no Shiro in Aoyama, Tokyo, he has conducted workshops nationwide at venues including the Kodo Earth Celebration on Sado Island, Iwaki Arts and Culture Exchange Center Alios, Yokohama Museum of Art, the National Museum of Ethnology, and the Lafcadio Hearn Memorial Museum.
His albums include Wallace Line and Morpho. His publications include Let’s Play Samba (1998, Ongaku no Tomo Sha) and Lafcadio Hearn’s Complete Ghost Stories (2021, Yakumo-kai).
He also curates SOUND FOREST – Art and Music, a program exploring the coexistence of visual art and music.
http://www.ryo-watanabe.com/

Sayoko Hayashi

Handicraft artist and landscape quilt artist.
Born in 1965. Lives in Fushimi Ward, Kyoto.
Graduated from Ueda College of Fashion, Department of Fashion Creation.
Aspiring to become a craft artist from an early age, Hayashi developed her own unique methods of design drafting and sewing, distinct from American patchwork traditions, through self-directed study. In 2000, she began her creative activities by converting her family machiya townhouse into the Machiya Quilt Studio (registered trademark No. 4799241), and simultaneously opened the Machiya Quilt School.
Working independently without affiliation to any specific craft organization, she continues to present works that reflect her distinctive artistic worldview.
In 2018, she was selected as an artist for the Kami no Te Nippon (Hands of God Japan) Project, Phase IV.
https://www.hayashisayoko.com

How the Second in the Series Took Shape

When I saw that the final performance of the first edition was the rakugo piece Sanjikkoku: A Dreamlike Journey Back and Forth, someone mentioned to me,
“There is also a Yamatogaku dance piece called Sanjikkoku no Yofune.”
When I looked it up, I was deeply impressed by how vividly it conveyed the atmosphere of the time, and decided to invite the performers. On the day of the event, the piece will likely be presented with a different staging and costumes.

From the time I brought the proposal for the first edition to the Kuretake Cultural Center, I learned that there was a local preservation group in Fushimi called the Yodogawa Sanjikkoku-bune Funauta Fushimi Keishōkai, dedicated to preserving the boat songs of the Sanjikkoku boats. Through this connection, I invited them to perform, and they kindly accepted. I later found a recent video of their performance, which I introduce here.

When I visited the members of the Fushimi Keishōkai to speak with them, I found myself thinking: If possible, I would love for Mio Matsuda to sing this boat song as it is—yet in a contemporary, stylish sound.
When I showed them this video, they responded, “That would be wonderful if it could be realized.” When I reached out to her, she graciously agreed.

However, as described later, we came to understand that the boat songs themselves were already being carefully preserved. Since this project is rooted in Fushimi, we decided instead to focus on collecting and reviving sake brewing songs (tōji-uta)—songs that are gradually disappearing as fewer people are able to sing them today.
For reference, here I share one of Mio Matsuda’s remarkable works, which I had shown to the members of the Keishōkai.

With these developments, I began thinking of this year as a Sanjikkoku Boat Song Festival. Coincidentally, it turned out to be the year of the Osaka Expo. I then learned that river transport—previously revived only between Hirakata and Hachikenyahama in Tenmabashi—was now being prepared to resume between Fushimi and Hirakata (and possibly even between Fushimi and Uji). I was astonished by the perfect timing.

Around the same time, I realized that the famous rōkyoku piece featuring the line “Tabi ni yukeba…”, once widely known from television commercials, was set on a Sanjikkoku boat traveling toward Fushimi.
I had heard that on the downstream journey from Fushimi to Osaka, traveling by boat was common, while walking was more typical for the upstream route. Along the way, vendors known as Kurawanka-bune sold food and drink to passengers to make a living. Since this rōkyoku tells an upstream story, I thought it would be fascinating—after playing a recording by this master performer—to ask, “Did something like this really happen?” and use that as a starting point to hear from Mr. Wakabayashi about the historical realities of post towns and port towns at the time.

As I continued researching in preparation for hosting a Sanjikkoku Boat Song Festival that year, I learned that the Yodogawa Sanjikkoku-bune Funauta had been designated an Intangible Folk Cultural Property of Osaka Prefecture, and that a national competition is held in Takatsuki. I attended the competition on November 23, 2023.       

Out of respect for the tradition, I wondered whether it might be appropriate to invite the competition’s winner to perform as well.

↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

I contacted the Cultural Properties Division of Takatsuki City, which oversees the event, and reached out to the head of the Nihon Min’yō Yukari-kai, the association to which the winner, Rio Masuda, belongs. Through this process, we were able to confirm her participation.

Furthermore, I learned that in Fushimi, sake brewing songs are preserved by the Gekkeikan Sake Song Preservation Society, established by Gekkeikan Co., Ltd. I attended one of their performances at the Momoyama Kataribe no Michi Sakura Festival on April 7, 2024. Afterward, I invited them to take part in this event, and they kindly accepted.

Subsequently, I discovered an audio recording from March 2001, when a gathering with master brewers (tōji) was held at La Neige, featuring the Nanbu tōji song. I also had the opportunity to hear stories about the Tango tōji from Kinshi Masamune Co., Ltd. As we look ahead to February next year, I am now considering how best to bring the final chapter on tōji songs to a close.

That said, since this event was originally conceived as an opportunity to present various aspects of the Sanjikkoku boat songs, it may be best, for now, to treat the sake brewing songs as an introduction—a starting point rather than a conclusion.

I have also learned that Fushimi welcomed master brewers from many different regions—Echizen, Noto, Tango, Tajima, Tanba, Nanbu, Hiroshima, and more—and that it was once the only place in Japan where people from such diverse brewing traditions formed a single organization known as the Fushimi Tōji Association.

I feel that this diversity was possible precisely because Fushimi was a major transportation hub and a former castle town that attracted people from across the country. I hope to bring this atmosphere to life and conclude the program with that sense in mind.

An Archive Is Now Available!

Thanks to your support, the second edition, which concluded on February 11, has now been archived. Each performance has been released as a YouTube video and organized into a playlist in program order.

Whether you were able to attend on the day or not, we warmly invite you to watch and enjoy the performances.